Thursday, 22 September 2011

Farewell message


Farewell message from Minister KZ.

"All changes, even the most longed for, have their melancholy; for what we leave behind us is a part of ourselves; we must die to one life before we can enter another."
Well, Anatole France, the 19th century French poet, journalist, novelist and Nobel laureate in literature might have been thinking of something more dramatic than a minor cabinet shuffle when he penned that line.
But, a week after vacating my 8th floor corner office in the DEP Building, I must say this former Minister is still experiencing the odd moment of melancholy.
That's not to say I'm not honoured and delighted to have been chosen by the Prime Minister to enter a new life at the Ministry of ....
But, with this note I'm writing to bid farewell to the hundreds of foreign service professionals, at headquarters and at our missions across the region and around the world who welcomed and supported a ministerial rookie for two wonderful years.
I won't attempt to list names for fear of overlooking someone, but you know who you are; I'll always treasure our time together and our shared adventures.
One of the best prospects for my new adventure as Minister of ... is that there will still be a dimension of diplomacy at this Ministry, particularly on the climate change file. I look forward to our paths crossing soon and often.
One final thought and a request: please welcome the new Minister and provide her the same support and affection offered so generously to me.
Great success in 2011. And, in the spirit of the pillars of our country's policy for the region, here's to good governance, security and prosperity across our hemisphere.
Sincerely,

KZ
Minister

Tạm dịch
(vì lý do không tiết lộ bí mật, tên người, địa danh và một số cơ quan đã được thay đổi, cũng như mọt vài thay đổi nhỏ khác thay thế cho các địa danh đó):

"Tất cả mọi sự thay đổi, kể cả những thay đổi được trông đợi nhất, đều mang theo nỗi buồn man mác; vì những gì chúng ta để lại phía sau đã trở thành một phần của chính ta rồi; chúng ta phải chết trong một cuộc đời trước khi ta có thể bước vào một cuộc đời khác."
Vậy đó, Anatole France, nhà thơ, nhà báo, tiểu thuyết gia người Pháp thế kỷ 19 và cũng là người đoạt giải Nobel văn chương có thể nghĩ đến một điều gì đó kịch tính khi viết những dòng này hơn là một cuộc cải tổ nội các nho nhỏ.
Nhưng chỉ một tuần sau khi dọn văn phòng của tôi tại góc tầng 8 tòa nhà DEP, tôi phải nói rằng vị cựu bộ trưởng là tôi đây vẫn còn đang trải qua những khoảnh khắc buồn mênh mang lạ kỳ.
Như thế không có nghĩa tôi không cảm thấy vinh dự và vui mừng khi được Thủ tướng chọn để bắt đầu cuộc đời mới tại Bộ MT.
Nhưng với mấy dòng này tôi viết để tạm biệt hàng trăm nhân viên ngoại giao chuyên nghiệp đang phục vụ tại cơ quan Bộ NG và các cơ quan đại diện ngoại giao của nước ta trên châu lục này cũng như trên khắp thế giới đã chào đón và ủng hộ một bộ trưởng tân binh trong hai năm tuyệt vời vừa qua.
Tôi sẽ không liệt kê tên của mọi người vì sợ rằng có thể bỏ sót một ai đó, nhưng các bạn biết chính mình là ai; và tôi luôn trân trọng quãng thời gian mà chúng ta đã trải qua cũng như những cuộc phiêu lưu cùng chia sẻ.
Một trong những viễn cảnh tốt nhất cho chuyến phiêu lưu mới của tôi khi làm Bộ trưởng MT là vẫn có một số hoạt động ngoại giao thuộc Bộ MT, đặc biệt là trong vấn đề biến đổi khí hậu. Tôi trông đợi con đường của chúng ta sẽ sớm thường xuyên gặp nhau.
Một suy nghĩ cũng là đề nghị cuối cùng: đề nghị mọi người hãy chào đón vị tân Bộ trưởng NG và hãy ủng hộ cũng như yêu mến bà cũng hào phóng như cách các bạn đã dành cho tôi.
Chúc cho thành công lớn trong năm 2011. Và trong tinh thần của các trụ cột trong chính sách của chúng ta đối với châu lục này, chúc cho nền quản trị tốt, an ninh và thịnh vượng trên khắp bán cầu này..
Trân trọng,

KZ
Bộ trưởng MT

No comments:

Post a Comment