Sunday 23 October 2011

Trên giá sách (2) Từ L. Tolstoy đến F. Dostoevsky

Bắt đầu bằng "không mới".

Nhân nhắc đến L. Tolstoy, cũng kiếm được một quyển của Tolstoy, dưới đây, khi Đông-Tây xả hàng ở Nguyễn Chí Thanh, chắc để chuyển về Đinh Lễ.


Nhân có bác đề cập đến L. Tolstoy trong Trò chơi sỉ nhục, tôi cũng phải tự nhận ngoài 2 quyển ở entry này và entry trước là tôi đọc đầy đủ, trọn vẹn, còn những tác phẩm lớn khác của ông, tôi chưa đọc được trọn vẹn một lần từ đầu đến cuối: như Chiến tranh và Hòa bình chẳng hạn (trong khi một bạn đồng nghiệp cũ của tôi có thể đọc đi đọc lại Chiến tranh và Hòa bình mấy lần, bản dịch của Nguyễn Hiến Lê), Phục Sinh thì hình như đọc được nhiều hơn nhưng chưa trọn vẹn từ đầu đến cuối, còn Anna Karenina thì lâu quá nên không nhớ đã đọc trọn vẹn từ đầu đến cuối chưa.

đến rất cũ



Trong khi đó, tôi đọc Tội ác và Trừng phạt của F. Dostoevsky một cách thích thú, chỉ trong vài ba ngày - tôi thậm chí còn vẽ lại chân dung ông treo trong căn phòng tập thể ngày nào (chính là copy lại tranh ở trên), rồi tìm đọc (Những) đêm trắng (nhưng chưa đọc Bút ký dưới hầm hay Những kẻ bị sỉ nhục, và quyết tâm mãi mà chưa khởi sự đọc Anh em nhà Karamazov). Quyển The Idiot (Thằng Ngốc) tôi đọc qua bản tiếng Anh cũng đầy hứng thú chỉ trong vài ba ngày nghỉ hè. Nó đây.

No comments:

Post a Comment